Droga to Syracuz Short
stories 2007,
Skriptum, Polish The
book combines two earlier collections of short stories by Alek Popov: “Nasty
Dreams” and “The Way to |
Novel 2006, Residenz Verlag, St. Pölten-Salzburg,
Austria Translator:
Alexander Sitzmann German |
Мисиja Лондон (Mission
Novel 2006, Prosvetno Delo&Detska
Radost, Skopie Translator: Alexandar
Prokopiev Macedonian |
2006, Editions Alvik,
Paris Translator:
Marie Vrinat-Nikolov French |
Russisches E-mail Short stories 2005, Sukultur, Berlin Translator: Alexander Sitzmann German |
Londoni küldetes (Mission
Novel 2005, Kijarat Kiado, Budapest Translator: Petar Krasztev Hungarian |
Мисиja Лондон (Mission
Novel 2004, Geopoetica, Serbian BANICA AND GLAMOUR Alek Popov is
one of the most well known contemporary Bulgarian writers. So much so, that
he is now translated even in Serbian - in magazines, collections and
anthologies of Bulgarian prose. For the non-complete forty years of his life
and work so far, Popov has found time to engage with a number of other endeavours, such as to spend time as the Cultural Attaché
of Bulgaria in Alek Popov
demonstrates his unbelievable story-telling mastery, skill to create
characters ( full-blooded, colourful individuals,
and yet representing the "heroes of the day"), as well as the
ability to observe without unnecessary wordiness, which probably comes from
the experience of so many collections of short stories that he can sniff-out
any potential "extras" from his novel, before even writing it... What makes
"Mission London" one of the most pleasant translations (at least)
this season is the fact that Popov gives us all that the Serbian authors
lack: the novel is a true lesson or an exhibition lesson in communicative
writing, without this taking any away from the "aesthetic value" of
the work; this is an example of a potential clever bestseller; breathtaking
play with our well known "Self-Europesation"
of the (South)Eastern men, but also the cold indifference of the West, and
the pitiful naiveté of our "new reach", who in their search for the
dream of imperial glory let to be led by the nose. Popov is not too merciful
neither to the "indigenous" nor to the suspicious Balkan newcomers;
his wit is not less forgiving when it comes to the overall "Balkan
people," for example their bickering in entering the EU or maniacal
obsession with their image as the "oldest people," centred in the idea that it is us that is the centre of
Europe (and not for example the bottom), only that those ... don't want to
admit it. As a unbelievably funny book "Mission London" is not only
an excellent choice for the hot summer days in Belgrade, but also for the
beaches in Albena, Neseber,
and Sunny Beach, easting banica or halva. If
nothing else this book will help you understand, that there as well you are
home. Teofil Pancic, Vreme,
Translator:
Marija-Joanna Stoydinovic |